vendredi 20 mai 2011

La Fagette, Lozère

La Fagette, Lozère, aquarelle
Aquarelle sur papier, 18 x 40 cm (décembre 2010).
Watercolor on paper, 7 x 15.7 in.

Au bout du monde et de l’été : La Fagette en Lozère. Un écart de quelques maisons, dont sept encore habitées, au-dessus de la commune de La Tieule. Écrasée sous le soleil, il y aussi une ruine envahie par les ronces… Respect : c’est le berceau de la famille !
Summer end of the world : La Fagette in Lozère (France). Only seven living houses and many more ruins whose one is the family birthplace !

vendredi 6 mai 2011

Paysage d'arbres avec cabane (III)

Paysage d'arbres avec cabane, Treescape with cabin, gouache, Lanavanguard, Yupo
Gouache sur Lanavanguard / Yupo, 29 x 44 cm, 11.4 x 17.3 in (octobre 2010).

À Bob

Troisième tentative autour du paysage d’arbres avec cabane, en automne. Comme une inondation à peine contrôlable sur le papier plastique.

Third try of this fall treescape with cabin. On Yupo, it's like a flood out of control.


mardi 26 avril 2011

Citadel reverberates…

Citadel reverberates, château de Larochette, maison de Créhange
Acrylique sur papier, 12 x 12 cm (avril 2011).
Acrylic on paper, 4.7 in square.

"Citadel reverberates to a thousand voices, now dumb:
what have we become? What have we chosen to be?" 
Ainsi commence Still Life, sorte de prière rageuse et désespérée composée par Peter Hammill, sortie en 1976 sur l'album du même nom du groupe Van der Graaf Generator. On peut l'écouter ici.

The song involved here is Still Life (1976) by the english group Van der Graaf Generator and his leader Peter Hammill. Listenable here.

jeudi 14 avril 2011

Paysage d'arbres avec cabane (étude II)

Multiple : gouache sur tirage photo, 12 x 17 cm (octobre 2010).
Gouache on photo print, 4.7 x 6.7 in.
J'en remets une couche vite fait, le précédent n'étant vraiment pas terrible. Et puis, étude II, qu'est-ce que ça tape comme titre ! Limite cuistre même, non ? À part ça, couleurs promises, couleurs dues ! Retour à la technique de la peinture sur tirage imprimante, ici en quatre étapes ; et au Petit bois derrière chez moi… (le lien est pitoyable, je sais !)

A new one already, cause I was not fan of the previous. So I promised colors : here you are! Painting on photo print, scan and paint again, four times. And sorry again about the french link: just a pitiful wink on the small woods beside here of the title. 

lundi 11 avril 2011

Paysage d'arbres avec cabane (étude I)

Crayons de couleur, 10 x 22 cm (octobre 2010).
Colored pencils, 4 x 8.7 in.
Voici venir le printemps, la lumière, les couleurs et tout et tout – donc le moment est idéal pour se souvenir de l'automne, ses lumières, ses couleurs… Bon d'accord : là, c'est surtout ses grisailles, mais il y aura des couleurs sur le (II) ! Dans le même coin que les précédents paysages d'arbres, avec une cabane.

Celebrating light and colors of spring with a fall Treescape sketch with cabin. Ok, greyish... but I promise : there will be colors on the (II).

dimanche 3 avril 2011

Qu'importe le flacon…

Crayon, gouache. 13 x 13 cm (février 2011).
Pencil, gouache. 5 x 5 in.
Deux versions d'une bouteille de whisky Nikka, très exactement un Taketsuru pure malt 12 ans d'âge. Pour la seconde, il faut se resservir en appuyant sur plus / more… En revanche, est-ce vraiment du meilleur goût (ça, absolument) pour évoquer le Japon aujourd'hui ? Cela reste à voir.
Two bottles (press plus / more for the second shot) of Nikka whisky, Taketsuru pure malt 12 years. A side way, maybe not the best way, to evoque Japan today… 

vendredi 25 mars 2011

Église San Pietro in Mavino, Sirmione (II)

San Pietro in Mavino, Sirmione, acrylic on print
Acrylique sur tirage imprimante, 15 x 10 cm (mars 2011).
Acrylic on print, 6 x 4 in.

J'avais cette idée-là en tête depuis le croquis fait à Sirmione l'été dernier : jouer sur la couleur dans l'esprit des monotypes de Stuart Shils – euh, toutes choses égales par ailleurs, vous vous souvenez... Alors, comme il n'a pas de presse à disposition, le monotype du Pelardon c'est le dessin imprimé sur papier photo, de l'acrylique un peu épaisse à coup de pinceaux plats, deux trois grattages, deux trois coulures et quelques lignes droites à la règle et au feutre.

The idea was playing with colors on the drawing made on location in Sirmione , in the mood of the monotypes by Stuart Shils (I don't compare, for sure…) Without press, I just printed the drawing on photo paper and then played with acrylic, scraping and drawing felt lines.