dimanche 23 décembre 2012

The Flying Dutchman : Robert Plant

Crayon, 35 x 26 cm, (décembre 2012).
Pencil, 14x10 in.

Peu de posts, pas beaucoup de peinture non plus, soyons franc : c'est un tantinet chargé ici. Mais je n'allais tout de même pas laisser passer les fêtes sans sacrifier à la tradition – ma tradition – des musiciens barbus en guise de père Noël. Donc, très vite fait d'après une photo récente, voici Robert Plant en capitaine de vaisseau fantôme. Hollandais Volant, Flying Dutchman, Fliegende Holländer… ça ne le change pas beaucoup de son Led Zeppelin mythique ! Je ne l'avais pas vraiment prévu comme ça, et j'y reviendrais peut-être l'an prochain. En attendant, joyeux Noël à tous !

No recent post, neither new paints, let's be honest: not enough time. But I didn't want to let the year slip away without sacrificing tradition - my tradition - of bearded musicians as Santa Claus. So here you are: Robert Plant in captain of a ghost ship. Flying Dutchman, Vaisseau Fantôme, Fliegende Holländer... not far away from legendary Led Zeppelin! I had not really planned that way, and I'll maybe come back to this subject next year. In the meantime, Merry Christmas to all!

jeudi 22 novembre 2012

Putain, il fait beau

Crayon, 21 x 30 cm (novembre 2012).
Pencil, 8X12 in.

Et quand il fait beau, ici, on va marcher sur le sentier littoral de Bandol à Saint-Cyr. Vers la baie de la Moutte , l’endroit est magique…

And here, when the weather is nice, it’s time to take a walk on the coast between Bandol and Saint-Cyr. The Moutte Bay is magical...

dimanche 11 novembre 2012

Merde, il pleut

Feutre, crayons de couleur, 22 x 26 cm (novembre 2012).
Felt pen, colored pencils, 8.6 x 10.2 in.

Feutre, crayons de couleur, 18 x 18 cm (novembre 2012).
Felt pen, colored pencils, 7 in square.


Ça arrive, même ici. La colline d'en face , dans le gris très mouillé.
Even in the south: damn rain! The grey wet from my window.

mercredi 31 octobre 2012

Halloween en beauté…

Graphite, 25 x 25 cm, 10 in square (octobre 2012).
Pour finir le mois en beauté, deux – charmantes – sorcières sur canapé…
For Halloween, two – lovely – witches on sofa…

dimanche 14 octobre 2012

Ollioules Skyline IV

Ollioules, Gros Cerveau, Gouache, Lanavanguard, Yupo
Gouache sur LanaVanguard/Yupo. 30 x 30 cm, 12 in square (october 2012).


Après un nombre impressionnant de ratages – je vous passe les détails – celui-là, enfin. La colline du Gros Cerveau , ça s'appelle, juste en face de notre terrasse. Plus Ollioules que Skyline – et Gros Cerveau ne veut pas dire non plus que j'ai pris la grosse tête.

After an impressive number of failures - I'll spare you the details - this one, finally! It's called "Big Brain Hill" , right in front of our terrace. But Big Brain doesn't mean I take big head.


vendredi 28 septembre 2012

Ollioules Skyline II & III


Graphite, Neocolor II, 35 x 27 cm, 14 x 11 in (septembre 2012).

Croquis : coucher de soleil sur la terrasse ▼ et sur une semaine particulièrement trépidante.
Lâcher prise ? Si seulement j'avais à chaque fois la moitié de cette liberté-là…

Sketch: sunset on terrace ▼ after a stressing week. Letting go? 
If only I had half of that freedom on serious painting… 

jeudi 13 septembre 2012

Se libérer II

Technique mixte, 26 x 21 cm (juillet 2012).
Mixed media, 10.2 x 8.3 in.

Second aperçu du travail d'atelier avec Pascal Doury à l'Espace Castillon. Bien qu'il soit complètement abstrait et que cela faisait très très longtemps que je n'avais pas joué dans cette cour-là, bizarrement, il me ressemble plus que le précédent. Se libérer, oser, laisser aller : c'est vraiment l'essentiel de la leçon de ces deux jours. Une liberté à cultiver… Alors, merci Pascal – le graffiti noir lui doit beaucoup – et voyons ce que cela pourra donner par la suite.

Second overview of the workshop session with Pascal Doury at the Espace Castillon. Although it is completely abstract and it was a very long time since I played on that form, oddly, it looks like me more than the previous one. Liberate, dare, let go: it's really the essence of the lesson these two days. A freedom to grow... So thank you Pascal – the black graffiti is yours - and let's see where it leads.

mardi 4 septembre 2012

Se libérer !

Technique mixte, 22 x 29 cm (juillet 2012).
Mixed media, 8.6 x 11.4 in.

Quand il fait trop chaud comme ces dernières semaines – mais aussi quand il fait trop froid comme cet hiver, ou juste bon comme la plupart du temps – il y a à Toulon une galerie d’art contemporain où le visiteur se sent bien : l’Espace Castillon. Plusieurs dizaines d’artistes, autant d’univers différents qu’on n’est pas forcé d’aimer tous mais beaucoup quand même, plein de trésors qui sont autant de menaces de dépense. De passage dans la région, une visite s’impose ; alors vous imaginez quand on y habite… Comme en plus ils proposent des ateliers avec leurs artistes maison, je n’ai pas pu résister ! Deux jours de peinture intenses avec Pascal Doury (abstraction, acrylique et technique mixte) qui ont été autant d’heures à apprendre à se libérer. Il faut dire que non content d’être sympa, le bonhomme est aussi bon peintre que pédagogue, alors ça aide.
Acrylique donc, pastels, craies, c’est la troisième ou quatrième variation sur le thème du Lapin Agile – bon d’accord, ce n’est pas parce que je n’aime pas trop Utrillo que ça me donnait le droit de lui faire subir pareil outrage… Mais tout compte fait je trouve la chose assez présentable, d’abord parce qu’elle me surprend. Alors, peut-être une affaire à suivre.

When it gets too hot as these last weeks – but also when it gets too cold as it was this winter or when it gets just perfect as most of the time - there is in Toulon a contemporary art gallery where the visitors feel good: Espace Castillon. Dozens of artists, many different worlds, a lot of treasures. Passing through the area, a visit is required. They also offer some workshops with artists, so I couldn’t resist! Two days of intense painting with Pascal Doury (abstraction, acrylic and mixed media), full time trying to learn to be free. The man is nice, both good painter and teacher, then it helps.
With acrylic, pastels, chalk, this is the third or fourth variation on the theme of the Lapin Agile - okay, it's not because I do not like Utrillo it gave me the right to do it suffer such contempt ... But all in all, I find this thing quite presentable, first because it surprises me. Maybe a case to follow.



mercredi 22 août 2012

Prisarella, Corse

Acrylique & craies, 41 x 24 cm (août 2012).
Acrylic & chalks, 16 x 9.5 in. 

Ça y est, j'ai fini par ressortir l'acrylique et les brosses : le même paysage corse du côté de la plage de Rondinara, sur une toile du cru, spécialement achetée sur place et qui pourrait éventuellement y retourner, sur un mur de belle villa…

Here you are, the first acrylic painting since ages : same Corsica landscape in Rondinara beach area, on a canvas specially bought there – which could get back if it fits on a certain villa wall… 

dimanche 19 août 2012

Punta di Prisarella, Corsica


Crayons de couleur, 16 x 9 cm / Crayon, 18 x 9 cm (juin 2012)
Colored pencils, 6.3 x 3.5 in / Pencil, 7 x 3.5 in.





Je perds souvent mon temps à des tâches alimentaires, ou à réparer des informatiques défaillantes ; je prends également des vacances, pendant lesquelles il m’arrive de dessiner. C'était en face en Corse, chez des amis qui ont le bon goût d'y avoir un solide pied-à-terre sur mer ou presque. Escapade sur la plage de Rondinara, avec en prime exploration du maquis : au détour des chemins de leur pays, griffus à souhait, cette vue de la pointe de Prisarella .

When I don’t loose my time working or repairing faulty computers, I take vacation during which I sometimes draw. It was on the opposite shore, in Corsica, with friends who have there a nice villa. Walking on the Rondinara beach, with the added bonus of maquis exploration: suddenly, this view of Punta di Prisarella .


lundi 30 juillet 2012

Fort du Pipaudon IV

Gouache, 30 x 30 cm, 12x12 in (mai 2012).

Je ne vous oublie pas ! Et pour celles et ceux qui souhaitaient un peu de peinture, voici le même fort du Pipaudon à la gouache. Un peu "boueux" à mon goût – je ne travaille pas assez…
Merci de rester fidèles quand même.

I don't forget you! For those who asked for some colors, this gouache of the same Pipaudon fort . Kinda muddy I think – I need to work more…
Though, thank you to keep constant.

vendredi 29 juin 2012

Trois états du Pipaudon

Graphite, 10 x 10 cm, 4 in square each (mai 2012).

Pour ceux qui s'inquiéteraient : je suis encore vivant ! Pas forcément vivace - mon regard n'a tourné que  de 20° vers le nord depuis le dernier dessin ! Trois vues sur le fort du Pipaudon à Évenos.
Je n'ai pas eu d'été aussi studieux depuis bien longtemps, mais je vais quand même essayer de trouver un peu de temps pour ce blog.

For those who would worry: I'm not dead! Not necessarily energetic, I just turned my eyes 20° North since the last Ollioules Skyline! Three views of the Pipaudon Fort in Évenos.
I've been very busy these last weeks, but I'll try to find some time for this blog, I promise!


vendredi 18 mai 2012

Ollioules Skyline

Graphite, 35 x 28 cm, 14 x 11 in (mai 2012).

Les lignes urbaines dans le ciel, il n'y a pas qu'à New York – à Hong Kong, à La Défense… Et puis il y a pire endroit pour poser ses valises.
Another skyline, far from New York, Hong Kong, La Défense. And this is not the worst place to land .

mardi 8 mai 2012

Rochers dans l'écume

Aquarelle, 15 x 20 cm (avril 2012).
Watercolor, 6 x 8 in.

La même crique à Sanary, quelques rochers dans l'écume en bord de rivage. Selon le moment, j'hésite entre intéressant ou n'importe quoi… Vous en pensez quoi ?

On the same shore in Sanary, some rocks in the foam of the waves. I'm really not sure of this one : interesting or just rubbish… What do you think?


mardi 1 mai 2012

Baie de Cousse, Sanary

Aquarelle gouachée, 15 x 20 cm (avril 2012).
Watercolor and white, 6 x 8 in.

Une belle heure sur les rochers et sous le soleil . Pas un chef d’œuvre, mais au moins aura-t-il trouvé sa place entre les cartons et les travaux.
Nice moment on the shore under the sun . Not my best, but the first to find his place between works and cartons. 

mardi 17 avril 2012

Vue depuis le fort de Six-Fours

Graphite, 20 x 30 cm, 8 x 12 in (mars 2012).
Ça faisait longtemps, n'est-ce pas ? Croquis rapide depuis l'un des plus beaux points de vue du coin

Since ages it seems… Quick sketch from one of the most breathtaking spots of the area .

mercredi 14 mars 2012

Cratère du Bayuyo, Corralejo, Fuerteventura

Multiple : gouache sur tirage imprimante, 20 x 20 cm (été 2011).
Gouache on print, 8 x 8 in. 
À J. & R.
Cela avait commencé comme une petite rando sur chemin de bitume. Et puis forcément, au bout d’un moment, on a attaqué le volcan (éteint), les godasses ripant sur les gratons, on monte, on descend, dans la pierre rouge et grise, sous le couvercle bleu brûlant du ciel.  Voilà ce que c’est que d’avoir des fils qui n’ont peur de rien sur leurs sabots de bouquetin… D’où l’appellation familiale de « notre cratère ». Encore qu’à mi-pente, les rapaces du coin défendant leur nid laissaient entendre que l’appellation n’était peut-être pas tout à fait contrôlée…
Peint, repeint, scanné, imprimé, trituré sur un croquis au feutre fait sur place.

It started as a small walk on a small road. And inevitably, our boots attacked the (extinct) volcano , ascending, descending, in the red and grey earth and stones, under the blue cover of the burning sky. With our sons who don’t know what is vertigo – happy ones! – the place quickly became "our crater". Though raptors defending their nest suggested that the name was not completely controlled…
Painted, repainted, scanned, printed, triturated on a felt pen sketch done on location. 

lundi 5 mars 2012

Île de Los Lobos, Corralejo, Fuerteventura


Crayons de couleur, graphite, 14 x 20 cm (été 2011)
Colored pencils and graphite, 5.5 x 8 in.

Je suis toujours vivant, pas très productif mais on fait avec, enfin plutôt sans. Deux croquis sur le vif de l'île de Los Lobos, Corralejo, à Fuerteventura aux Canaries – vue de la plage, vue du port. Pas très loin finalement de ce que je dessine ici, dans le Var.

Still alive and well, though not very creative… Two sketches on the spot of Los Lobos island in Corralejo (Fuerteventura, Canary Islands) – one from the beach, one from the harbour. Looks a lot like my French Var seascapes. 

mardi 14 février 2012

Demain lumière (IV)

Gouache, 12 x 12 cm, 4.8 in square (janvier 2012)


Voici le dernier de la série – j’ai un peu l’impression de tirer à la ligne, comme on dit…
Pour vous remercier de vos encouragements, le diptyque est disponible en appuyant sur le bouton magique… Il y manque peut-être la simplicité du premier.

Last of the series. And as a thank you for all your kind words, the second diptych is behind the magical link. Maybe it lacks of the simplicity of the first one.


samedi 4 février 2012

Demain lumière (III)

Gouache, 12 x 12 cm, 4.8 in square (janvier 2012).

D'accord, j'ai un peu tardé. Encore la gouache, la fenêtre, la mer et la musique de Gérard Grisey.

A bit late… Again and again, gouache, window, sea and Grisey's music.

mardi 17 janvier 2012

Demain lumière (II)

Gouache, 12 x 12 cm, 4.8 in square (janvier 2012).

Le deuxième de la série – encore que ce soit chronologiquement le dernier. La même (fin) d’après-midi, les mêmes couleurs, les mêmes outils. Je trouve qu’il marche bien en diptyque avec le précédent. À vous de voir en appuyant sur le lien magique…

The #2 of the series - though it is chronologically the last one. Same (late) afternoon, same colors, same tools. I find it works well as a diptych with the previous one. Watch by yourself under the magical link…

vendredi 13 janvier 2012

Demain lumière (I)

Gouache, 12 x 12 cm, 4.8 in square (janvier 2012).

D’habitude, je ne titre pas « poétique » mais là, bon, ça s’est imposé donc voilà.
Une après-midi devant la fenêtre, au loin la mer ; papier gris, pinceau large, palette très réduite (bleu outremer, terre de sienne brûlée, ocre jaune, blanc).
Une journée entière dans les Espaces acoustiques de Gérard Grisey.

I usually don’t give "poetic" title but well, this time, it comes and seems natural.
One afternoon at the window before the sea; grey paper, large brush, limited palette (ultramarine blue, burnt sienna, yellow ochre, white).
The entire day in the Espaces acoustiques of Gérard Grisey.

dimanche 1 janvier 2012

On a Milk Sea (II). Bonne année !

Gouache, photo. 13 x 13 cm chaque, 5 in square each (novembre 2011)












En triptyque, ça fonctionne pas trop mal non plus, non ? La photo qui l'accompagne est de celle qui m’accompagne – ma plus fidèle lectrice !

Alors, pour elle comme pour vous tous,

Je vous souhaite une nouvelle année
solide dans la tourmente
et joyeuse comme l’écume


Triptych not bad either, right? The picture that accompanies is by the one who accompanies me – my most faithful reader!

So, for her and all of you,

I wish you a new year
strong in the storm
and happy like the foam