samedi 19 mars 2011

Église San Pietro in Mavino, Sirmione

San Pietro in Mavino, Sirmione, crayon, pencil
Crayon, 15 x 10 cm (août 2010).
Pencil, 6 x 4 in.

C'est semble-t-il la plus ancienne église de Sirmione , clocher du XIe, un endroit délicieux, disent les uns, au bord du lac de Garde dans le nord de l'Italie. À moins que ce ne soit le sud de la Suisse, pensent les autres, tous rugbymen, qui ont rayé le pays de leur carte après la Chute de l'autre semaine…
Saisie sur le vif des hauteurs antiques de la presqu'île, avec un petit côté post-cubiste suranné en raison de l'usage immodéré de la ligne droite : une première  après des années de crobards brinquebalants…

The straight lines are a premiere on this sketch of a medieval church drawn on location in Sirmione , by the Lake Garda, in the north of Italy. But is it really french to speak about Italy after the rugby failure of the last week ?

dimanche 13 mars 2011

Le Cap… Finistère, Afrique du Sud

Acrylique sur toile, 30 x 30 cm (mars 2011).
Acrylic on canvas, 12 x 12 in.

Bon, je ne dis pas que c'est le chef-d'œuvre de la saison – ni la pièce que je préfère de ce blog d'ailleurs – mais c'est ma première acrylique depuis des années !

Un peu plan-plan, d'accord, avec beaucoup trop de tics et demeurée à mi-chemin entre ce que je voyais et ce que je voulais, mais c'est déjà ça ! Pour le safari en ligne du site The Virtual Paintout qui en ce mois de mars nous emmène au Cap en Afrique du Sud : excursion amusante pour un Français puisque là-bas, tout en bas, les landes et les maisons sont très bretonnantes. Enfin, ce n'est pas innocent, c'est un autre Finistère

Not the masterpiece of the year, of course, but a moment I am proud of, despite its lack of imagination: my first acrylic since years ! For The Virtual Paintout, a Cape Town landscape. French surprise : the moors here are very similar of those in Brittany. Maybe a question of finis terrae ?  


vendredi 4 mars 2011

Etang, plaine de Sorques (II)

Etang, plaine de Sorques (II), gouache
Gouache. 20 x 20 cm, 8 x 8 in (juillet 2010).


Oui, je sais, ça penche…
Le même endroit , en lisière de forêt au fin fond de l'Île-de-France. C'est une réserve naturelle tapissée d'étangs – lesquels, comme chacun sait, sont durs en ce moment… (Lamentable !)
"À perte de vue, des lacs gelés" (vous avez reconnu ?) où l'on peut voir des oiseaux dont, quand la saison s'y prête, de très improbables ibis sacrés et des oies bernaches en troupeaux qui broutent les pelouses des environs.

I don't know why my landscapes always lean to the side...
The same place  than before, next to the forest in the Paris area "far south". It is a nature reserve with many ponds where you can see a lot of regional birds ; in appropriate season, some are very unlikely: sacred ibis,  barnacle geeses.


lundi 28 février 2011

Étang, plaine de Sorques

Etang, plaine de Sorques, crayons de couleur, coloured pencils
Crayons de couleur, 12 x 12 cm (juillet 2010).
Coloured pencils, 4.7 in square.
Bon l'hiver, ça va finir par bien faire, non ?
Allez ! Un paysage hivernal dessiné l'été dernier, d'après les souvenirs d'une balade entre deux grisailles glaciales, pour encourager la timide petite lumière entraperçue ce matin.

A winter landscape drawn last summer, remembering of an icy walk, to encourage the timid little light glimpsed this morning.

samedi 19 février 2011

Le légendaire château de Bran, Transylvanie

Bran Castle, Romania, aquarelle, watercolor
Aquarelle, 28 x 25 cm (février 2011).
Watercolor, 11 x 9.8 in.

Nouvelle excursion de geek, cette fois le long des routes principales de Roumanie — les autres sont lunaires, le camion de Google Street View ne s'y aventure pas. Mais l'avantage, c'est que j'y suis allé naguère pour de vrai, ce qui enrichit les perceptions… à l'instar de la ţuică (prononcez tsuika), mais c'est une autre histoire…
Voici donc le légendaire château de Bran, évidemment traité à la façon d'un roman gothique, encore que cette charmante bâtisse médiévale, quoi qu'on en dise, n'ait pas grand chose à voir avec le véritable repère de Vlad l'Empaleur, le fameux Dracula. Il vaudrait sans doute mieux aller explorer les ruines calcinées des alentours : la réécriture de l'histoire après le renversement des alliances ayant toujours pris des allures autrement plus radicales. Bref, tout est très bien expliqué ici.

For The Virtual Paintout, another geek excursion on the roads of Romania – where I've actually been so it's easier for the perceptions… even without ţuică
So, the legendary Bran castle, famous landmark of Dracula, even if it's probably not true.

dimanche 13 février 2011

Consœur d'atelier (II)

Consœur d'atelier (II), encre, ink
Encre, 30 x 45 cm (hiver 2008/2009, probablement).
Ink, 11.8 x 17.7 in.
Une quatrième, durant la même séance. Converse, jean pattes d'éph, la pose dégingandée typique : comme chantait l'autre : Smells like teen spirit… À l'encre toujours, une dizaine de minutes.

A fourth one during the same workshop session. Converse, jean, gangling pose: Smells like teen spirit...


mercredi 9 février 2011

Consœurs d'atelier

Encre, 33 x 50 cm (hiver 2008/2009, enfin je crois…).
Ink, 13 x 19.5 in.

Dans les tranchées de la vraie vie, il y a offensive sur le front du boulot… Alors, entre les rafales : trois consœurs d'atelier au pinceau et à l'encre, trois générations et un mug de thé.

Because too much real work in real life: just a quick post of three fellow sisters during workshop, ink and brush.